【原文】
甲子受制则行柔惠①,挺群禁②,开阖扇③,通障塞,毋伐木。丙子受制,则举贤良,赏有功,立封侯,出货财。戊子受制,则养老鳏寡,行粰鬻,施恩泽。庚子受制,则缮墙垣,修城郭,审群禁,饰兵甲,做百官,诛不法。壬子受制,则闭门闾,大搜客④,断刑罚,杀当罪,息关梁⑤,禁外徙⑥。
【注释】
①柔惠:爱抚,抚慰。
②挺:放宽,缓解。群禁:指许多的禁令。
③阖扇:门扇,用木编的叫阖,用竹子编的叫扇。
④搜客:搜查奸邪之人。
⑤关梁:关卡桥梁。
⑥外徙:往外迁徙人员。
【翻译】
甲子受命的春季,对百姓应该广施仁慈和恩惠的政策,解除各种禁令,打开城门的关卡,沟通障碍和关塞,不要砍伐正在生长的树木。丙子受命的夏季,应当推举贤良之士,奖赏有功之臣,封立王侯,颁发财物。戊子受命的夏季,应当赡养老人及寡妇鳏夫,施舍黏稠米粥,广施恩泽。庚子受命的秋季,应当修缮院墙城郭,审察各种禁令,整治兵器装备,警醒百官,查办犯罪分子。壬子受命的冬季,应当把城门闾门紧闭,对外流人员进行全面搜查,判定刑罚,处决死罪犯人,封锁关卡桥梁,禁止人员迁徙。