【原文】
所谓天数者,左青龙,右白虎,前朱雀,后玄武①。所谓地利者,后生而前死,左牡而右牝②。所谓人事者,庆赏信而刑罚必③,动静时,举措疾。此世传之所以为仪表者固也,然而非所以生。仪表者,因时而变化者也。是故处于堂上之阴而知日月之次序,见瓶中之冰而知天下之寒暑。夫物之所以相形者微,唯圣人达其至。故鼓不与于五音而为五音主,水不与于五味而为五味调,将军不与于五官之事而为五官督。故能调五音者,不与五音者也;能调五味者,不与五味者也;能治五官之事者,不可揆度者也。是故将军之心,滔滔如春,旷旷如夏④,湫漻如秋⑤,典凝如冬,因形而与之化,随时而与之移。
【注释】
①左青龙,右白虎,前朱雀,后玄武:古代的天文学家把天上的二十八星宿分为东西南北四个方向,每方有七个星宿,分别称为青龙、白虎、朱雀、玄武,后来兵家借用来排兵布阵。
②左牡而右牝:暴露凶险,隐蔽吉利。
③庆赏:重赏。
④旷旷:广大的样子。
⑤湫漻:寂寥的样子。
【翻译】
所说的天道规律,指的是左边是青龙,右边是白虎,前面是朱雀,后边是玄武。所说的地利,就是处高而生、处下而死,左面是丘陵而右面是深谷。所说的人事是指对赏赐讲究信用、对处罚坚决实行,行动停止合于时势,举止措施行动迅速。这些就是社会上流传下来的法则,然而它不是产生法则的根本之道。法规的产生,是根据时代发展变化的。所以观察堂前的阴影移动而能知日月运行的位置,看到瓶中的水结冰而知天下寒暑的变化。事物各自形成、变化的迹象都是相当微妙的,只有圣人能够认清这种变化。因此鼓虽不参与五音,却为五音的主导;水不参与五味,却能与五味调和;将军不直接参与五官的事务,但却是五官的总督。所以能协调五音的是那奏不出五音的鼓;能够调和五味的,必是不参与五味的;能够治理五官之事的,必是难以揣度估量的。因此将军的心,和暖如春,明朗如夏,寂寥如秋,凝固如冬,顺形势变化而变化,随着时势推移而推移。