【原文】
夫道有经纪条贯①,得一之道,连干枝万叶。是故贵有以行令,贱有以忘卑,贫有以乐业,困有以处危。夫大寒至,霜雪降,然后知松柏之茂也;据难履危,利害陈于前②,然后知圣人之不失道也。是故能戴大员者履大方,镜太清者视大明③,立太平者处大堂,能游冥冥者与日月同光。是故以道为竿,以德为纶④,礼乐为钩,仁义为饵,投之于江,浮之于海,万物纷纷,孰非其有?
【注释】
①经纪:纲常,法度。
②陈:陈列。
③太清:指天空。
④纶:钓鱼的绳子。
【翻译】
道是有一定的条理秩序的,要是把握住这浑然一体之道,就能贯通千枝万叶。所以只要有了“道”,尊贵的人可以用它来行使指令,低下的人可以用它忘记卑贱,贫穷的人用它来成就事业,困厄的人因为它拥有处理危难的能力。严寒来临,霜雪铺地,这才能看出松柏的茂盛不凋;处境困难,面临危险,利害关系呈现眼前,这时才能看出圣人不会抛开道德。因此,头顶青天才能脚踏大地,以太空作镜子的人才能看得深远,创立太平盛世的人能立于明堂之上,能与天道同游的人,才能像日月一样光明。所以用道作钓竿,用德当丝线,用礼乐作钓钩,用仁义当钓饵,投放到江中,漂浮在海上,纷杂的鱼虾之类赶来吞食鱼饵,哪个能不受到控制呢?