淮南子

《淮南子》又名《淮南鸿烈》《刘安子》,是我国西汉时期创作的一部论文集,由西汉皇族淮南王刘安主持撰写,故而得名。内容著录内二十一篇,外三十三篇,内篇论道,外篇杂说。今现存只有内二十一篇。该书以道家思想为指导,在吸收诸子百家学说基础上,做到了融会贯通,是战国至汉初黄老之学理论体系的代表作。该书对天文、地理、节令等方面都有广泛深入的探讨,并以道论为根本,解释各种自然现象,为我国古代科技发展作出了不可磨灭的贡献,也对后世研究秦汉时期文化起到了重要的桥梁作用。
桓公读书于堂,轮人研轮于堂下,释其椎凿而问桓公曰:“君之所读者何书也?”桓公曰:“圣人之书。”轮扁曰:“其人在焉?”桓公曰:“已死矣。”轮扁曰:“是直圣人之糟粕耳!”桓公悖然作色而怒曰:“寡人读书,工人焉得而讥之哉!有说则可,无说则死。”轮扁曰:“然,有说。臣试以臣之所轮语之:大疾则苦而不入,大徐,则甘而不固。不甘不苦,应于手,厌于心,而可以至妙者,臣不能以教臣之子,而臣之子亦不能得之于臣。是以行年七十,老而为轮。今圣人之所言者,亦以怀其实,穷而死,独其糟粕在耳!”故老子曰:“道可道,非常道;名可名,非常名。”

【原文】

桓公读书于堂,轮人研轮于堂下①,释其椎凿而问桓公曰:“君之所读者何书也?”桓公曰:“圣人之书。”轮扁曰②:“其人在焉?”桓公曰:“已死矣。”轮扁曰:“是直圣人之糟粕耳!”桓公悖然作色而怒曰③:“寡人读书,工人焉得而讥之哉!有说则可④,无说则死。”轮扁曰:“然,有说。臣试以臣之所轮语之:大疾则苦而不入⑤,大徐,则甘而不固⑥。不甘不苦,应于手,厌于心,而可以至妙者,臣不能以教臣之子,而臣之子亦不能得之于臣。是以行年七十,老而为轮。今圣人之所言者,亦以怀其实,穷而死,独其糟粕在耳!”故老子曰:“道可道,非常道;名可名,非常名。”

【注释】

①轮人:制作车轮的人。

②轮扁:即上文提到的“轮人”,古代以职业相称,此人名扁,故称轮扁。

③作色:改变脸色。

④有说:解释清楚。

⑤大疾:太紧。大:同“太”。

⑥甘:滑。

【翻译】

齐桓公在殿堂上读书,一位做车轮的工匠在堂下制作车轮,他放下手中的槌子和凿子,向桓公询问说:“国君您正在读的是什么书?”桓公说:“是圣人的书。”这位叫轮扁的工匠又问:“这位圣人还活着吗?”桓公回答说:“已经死了。”轮扁马上说:“那您读的只能是圣人的糟粕了。”桓公听了,变了脸色发怒说:“我在此读书,你一个工匠怎能妄加议论呢?你说出道理来也就罢了,如说不出道理来,就处死你。”轮扁不慌不忙地说:“是的!有话可说。我试着用我的斫轮来说说这个道理。如果榫头大,榫眼开小了,就会涩滞安不进去;如果榫眼开大了,榫头做小了,就会太松滑动不牢。不松不紧,得心应手,达到神妙境界的技术,我无法传授给我的儿子,而我的儿子也无法从我这里学到这技术。因此我已经是六十岁的人了,到老了还得亲自做车轮。现在圣人所说的话,也是怀藏着宝贵的技艺无法传授,困穷而死去,而只有那些可以言传的糟粕存在罢了。”因此《老子》中说:“道,能够说出来的道,不是永恒的道;名,能够叫出来的名,不是永恒的名。”

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!