【原文】
日长至,阴阳争①,死生分。君于斋戒,慎身无躁,节声色,薄滋味。百官静,事无径②,以定晏阴之所成③。鹿角解,蝉始鸣,半夏生,木堇荣。禁民无发火,可以居高明,远眺望,登丘陵,处台树。
【注释】
①阴阳争:阳气开始上升,阴气被压,所以叫“争”。
②径:急速。
③晏:平安。
【翻译】
夏至这天的白天是最长的,而开始上升的阴气和正处鼎盛的阳气互相争抗着,这使万物生死界限分明,有些植物濒临死亡,有些植物旺盛生长。这时的君子应实行斋戒来修身,做到谨慎恃身,言行稳重,并节制声色之欲,坚持饮食清淡,让身体的所有器官得以平和恬静,办事周密不敷衍,遇事舒宽不烦躁,这样才能使自身更好地适应这阳气阴气相交的季节。同样,这时鹿角开始脱落,蝉鸣可以听到,半夏顺应季节开始生长,木槿树正在开花。这时同样应发布禁令,要让百姓小心火烛,可以选择高而明亮的地方作为居所,登高望远,爬上山坡土岗查看云气的变化以预测吉凶。