【原文】
九月官候①,其树槐。孟冬之月,招摇指亥,昏危中②,旦七星。其位北方,其日壬癸,盛德在水,其虫介,其音羽,律中应钟,其数六,其味咸,其臭腐,其把井中③ ④,祭先肾。水始冰,地始冻,雉人大水为蜃⑤,虹藏不见。天子衣黑衣,乘玄骊,服玄玉,建玄旗,食黍与彘,服八风水,爨松燧火。北宫御女黑色,衣黑采,击磐石。其兵铩,其畜彘。朝于玄堂左个,以出冬令,命有司修群禁,禁外徙,闭门阎,大搜客,断罚刑,杀当罪。阿上乱法者诛。立冬之日,天子亲率三公九卿大夫以迎岁于北郊。还乃赏死事,存孤寡。是月命太祝祷祀神位,占龟策,审卦兆,以察吉凶。于是天子始裘,命百官谨盖藏。命司徒行积聚,修城郭,警门闾,修楗闭;慎管禽,固封玺,修边境,完要塞,绝踢径,饬丧纪⑥,审棺槨衣衾之薄厚,营丘拢之小大高痺,使贵贱卑尊各有等级。是月也,工师效功,陈祭器,案度程,坚致力上。工事苦慢,作为婬巧,必行其罪。是月也,大饮蒸。天于祈来年于天宗,大祷祭于公社,毕,飨先祖。劳农夫以休息之。命将率讲武,肄射御⑦,角力劲。乃命水虞渔师收水泉池泽之赋,毋或侵牟。
【注释】
①候:负责迎送宾客,守备候望的官员。
②危:北方玄武七宿之一。
③七星:南方朱雀七宿之一。
④井:当作“行”,门内的地方。
⑤蜃:大蛤蛎。
⑥饬:整治。丧纪:服丧的礼教。
⑦肄(yì):研习。
【翻译】
九月,官府重在侦察刺探敌情,它的代表树是槐树。孟冬十月,北斗斗柄招摇指向十二辰的亥位,黄昏时危星位于正南方中央,黎明时七星位于正南方中央。颛顼的神位处在北方,它的天干是壬癸,美好的德泽属水。它的代表虫是甲壳类,代表的音是羽音,所属的律是应钟。它的代表数是六,所属的味道是咸味,所属的气味是腐木之气。这个月祭祀井神,祭祀时先放上属水的肾脏。这时水开始结冰,大地将凝冻。野鸡进入淮水中变成大蛤蜊,彩虹这时隐藏不再露面。天子穿上黑衣,骑着黑色骏马,佩戴黑色玉饰,竖起黑色旗帜。吃黍和猪肉,饮八风吹来的露水,烧饭用松木,用阳燧取火。北宫侍女穿上黑衣,衣裳绣有黑色的花纹,敲击磬石。铩是代表这个月的兵器,猪是代表这个月的家畜。天子在北向堂西头室朝见群臣,发布冬季的政令。命令主管法律的官员,修治各种禁令,禁止居民外流迁徙,关闭城门和里门,全面搜查外来流动人员,判决罪犯执行刑罚,处决那些应当处决的罪犯,严惩逢迎上司扰乱法纪的人。立冬那天,天子亲自率领三公、九卿及大夫等文武百官到六里外的北郊去迎接冬天的来临。返回宫后即奖赏为国事献身的烈士的家属,抚恤孤儿寡妇。在这个月内,命令太祝祈祷、祭祀神灵,并用龟甲和蓍草占卜,审查八卦和龟兆的迹象,以便考察吉凶之事。这时天子开始穿上皮裘,下令百官谨慎地贮存好过冬的物品,并命令司徒巡视人力、财力积聚的情况,修筑城郭,警戒城门和闾巷,修理好门闩插销,保管好钥匙,牢固地加好印封;整治边境,修缮险要关碍,堵塞旁径小道;整治丧事规则,审定内棺外槨和随葬衣被的厚薄,测定坟垅的大小高低,使它们的规格符合贵贱尊卑的不同等级。在这个月里,主管工匠的官员考核工匠们的工作成效,将所制作的祭器陈列出来,并察看其规格质量,以坚固精致的为上品。如果工匠的制作粗制草率、质量低劣或者过分奇巧、华而不实,就一定要追究他们的责任。在这个月中,天子将举行盛大的宴飨冬祭,天子向各路天神祈求来年的福祥,还将在公共祭坛举行隆重的祭奠,祭祀天地神灵,然后再祭祀祖宗神灵。要慰劳农夫,在勤劳一年后能休养生息。命令将领操练武艺,练习射箭和驾御车马,比试武艺、力量。还命令管理水泽和渔业的官员,收取河流湖泽池塘的赋税,并不准在这个收税过程中侵害民众利益。