【原文】
季春三月,丰隆乃出①,以将其雨②。至秋三月,地气不藏,乃收其杀,百虫蛰伏,静居闭户,青女乃出③,以降霜雪。行十二时之气,以至于促春二月之夕④,乃收其藏而闭其寒。女夷鼓歌,以司天和⑤,以长百谷禽鸟草木。孟夏之月,以熟谷禾,雄鸠长鸣⑥,为帝候岁⑦。是故天不发其陰,则万物不生;地不发其陽,则万物不成。天圆地方,道在中央。日为德,月为刑。月归而万物死,日至而万物生。远山则山气藏,远水则水虫蛰,远木则木叶槁。日五日不见,失其位也,圣人不与也。
【注释】
①丰隆:即雨师,另外一种说法是雷师。
②将:行,降。
③青女:天神,即青霄玉女,主管霜雪。
④夕:指月份的下旬。
⑤司:管理。天和:自然祥和之气。
⑥雄鸠:布谷鸟。
⑦候岁:守望年岁。
【翻译】
阳春三月的时候,雨师便露面了,它开始行雨。秋三月的时候,地气向下隐藏起来,大自然开始收敛起肃杀之气。各种昆虫蛰伏起来,关闭门户静静地待在洞穴里。这时青女便露面了,于是大地开始降霜下雪,施行十二时令之气,直到第二年的仲春二月下旬,阳气才刚得到释放,关闭寒气。女夷出来踏乐而歌,以便管理上天自然温和之气,促使百谷禽鸟草木发育生长。孟夏四月,温和阳气使谷物成熟,布谷鸟开始不断鸣叫,为天帝预报节候。因此,上天如果不释放阴冷之气,则万物不能生长;大地如果不散发阳热之气,则万物不能成熟。天圆地方,而道便居于中心。太阳为德泽,月亮为刑杀。月刑到来则万物死亡,日德到来则万物生存。太阳如果远离山则山气就藏伏,如果远离水则水中鱼就蛰伏,如果远离树木则树叶就枯萎,这就是说太阳如果连续五天不出来露脸,就是失职,连圣人都不会高兴的。