【原文】
夫殷变夏,周变殷,春秋变周,三代之礼不同,何古之从?大人作而弟子循,知法治所由生,则应时而变;不知法治之源,虽循古,终乱。今世之法籍与时变①,礼义与俗易,为学者循先袭业,据籍守旧教,以为非此不治,是犹持方枘而周员凿也②,欲得宜适致固焉,则难矣。今儒、墨者称三代文武而弗行,是言其所不行也;非今时之世而弗改,是行其非也,称其所是,行其所非,是以尽日极虑而无益于治,劳形竭智而无补于主也。今夫图工好画鬼魅③,而憎图狗马者何也?鬼魅不世出,而狗马可日见也。夫存危治乱,非智不能,道而先称古,虽愚有余。故不用之法,圣王弗行;不验之言,圣王弗听。
【注释】
①籍:通“籍”。
②枘(ruì):榫头。员:通“圆”。凿:卯眼。
③图工:画师。
【翻译】
殷朝取代夏朝,周朝改变商朝,春秋改变周朝,三代的礼节是不同的,遵从什么古代呢?遵从古礼法,不过是长辈制订法律弟子遵循罢了。知道法律所产生的原因,可以适应时势变化;如果不明白法律产生的根源,那么因循守旧,套用古礼古法,就有可能导致大乱。现实社会的法令条文与时代一起变化,礼仪和习俗一起转移,从事学问的人却遵循先人沿袭旧业,根据法籍守旧教,认为不是这样不能治理,这就像拿着方形的榫头而要和圆形的榫眼相合,要想达到适宜和牢固,那是很困难的。
现在儒、墨称颂三代、周文、周武而不实行,这无疑是在宣扬一套根本行不通的东西。现在的儒、墨,非议现在的社会而不加改变,这实际就是在实行他们所非议的东西。称赞他们认为正确的,做的却是他们认为错误的事,因此整天用尽心思伤透脑筋却对国君毫无益处,劳损形体竭尽智力,如此却无补于事。现在的画工总爱画鬼怪而讨厌画狗马,这是什么道理呢?这是因为鬼怪不可能在世上出现,而狗与马倒是能天天见到,画鬼怪容易画狗马难啊!挽回危局、治理乱世,没有聪明才智是无法做到的;但只是复述古人、称道古代,即使让笨蛋来做也是绰绰有余。所以无用的方法和法规,圣王是不能推行的;没有验证的言论,圣王是不能听取的。