淮南子

《淮南子》又名《淮南鸿烈》《刘安子》,是我国西汉时期创作的一部论文集,由西汉皇族淮南王刘安主持撰写,故而得名。内容著录内二十一篇,外三十三篇,内篇论道,外篇杂说。今现存只有内二十一篇。该书以道家思想为指导,在吸收诸子百家学说基础上,做到了融会贯通,是战国至汉初黄老之学理论体系的代表作。该书对天文、地理、节令等方面都有广泛深入的探讨,并以道论为根本,解释各种自然现象,为我国古代科技发展作出了不可磨灭的贡献,也对后世研究秦汉时期文化起到了重要的桥梁作用。
蘧伯玉为相。子贡往观之,曰:“何以治国?”曰:“以弗治治之。”简子欲伐卫,使史黯往觌焉。还报曰:“蓬伯玉为相,未可以加兵。”固塞险阻,何足以致之!故皋陶喑而为大理,天下无虐刑,有贵于言者也;师旷瞽而为太宰,晋无乱政,有贵于见者也。故不言之令,不视之见,此伏羲、神农之所以为师也。故民之化也,不从其所言而从所行。

【原文】

蘧伯玉为相①。子贡往观之,曰:“何以治国?”曰:“以弗治治之。”简子欲伐卫②,使史黯往觌焉③。还报曰:“蓬伯玉为相,未可以加兵。”固塞险阻,何足以致之!故皋陶喑而为大理④,天下无虐刑,有贵于言者也;师旷瞽而为太宰⑤,晋无乱政,有贵于见者也。故不言之令,不视之见,此伏羲、神农之所以为师也。故民之化也,不从其所言而从所行。

【注释】

①蘧(qú)伯玉:名瑗,字伯玉,春秋时卫国大夫,为人贤达。

②简子:即赵鞅,春秋时晋国大夫,谥号“简”。

③觌(dí):偷看。

④皋陶:舜的名臣,掌管刑狱。喑:声音嘶哑。大理:官名,掌管刑法。

⑤师旷:春秋时期晋平公的乐师。瞽:眼瞎。

【翻译】

蘧伯玉担任卫国的丞相,孔子弟子子贡前去拜访,问道:“先生是用什么办法来治理国家的?”蘧伯玉回答说:“靠不治来治理。”赵简子准备讨伐卫国,派史黯先去察看情势。史黯回来报告说:“蘧伯玉担当卫国的丞相,所以不可以出兵。”坚固的要塞和险峻的关隘怎么能起到这种作用!皋陶尽管聋哑,但做上了舜帝的司法官,天下没有出现暴虐的刑法,所以哑巴比多言更有珍贵的地方;乐师师旷双目失明而担任太师之职,晋国没有出现乱政,所以瞎子比那些视力好的人有可贵之处。因此不动嘴就能实行政令、不眼观就能明察秋毫,这就是伏羲和神农能成为后人师表的原因。民众受感化,不是根据国君的言传,而是根据国君的身教。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!