【原文】
汤之时,七年旱,以身祷于桑林之际,而四海之云凑,千里之雨至。抱质效诚,感动天地、神谕方外,令行禁止,岂足为哉!古圣王至精形于内,而好憎忘于外,出言以副情,发号以明旨,陈之以礼乐,风之以歌谣,业贯万世而不壅,横扃四方而不穷①,禽兽昆虫,与之陶化,又况于执法施令乎!
【注释】
①横扃(jiōng):横贯。扃:关闭门户用的木栓。
【翻译】
商汤的时候,发生了七年的旱灾,汤王亲自到东方桑林之地去祈祷求雨,以自责来感化天神,而这时四海的云层聚合起来,千里之外的雨水降落下来。可见,怀抱真情、献出诚挚,就能感动天地,精神影响到偏远地区。靠行政命令的规定来要求人们,哪有上述的神奇功效!因此圣王将最纯粹的精神保留在内心,将好恶之情抛到九霄云外;他言论符合真情,发出号令来明确自己的旨意;他通过礼乐来陶冶民性,用歌谣来讽喻自己,他的这种精神感化功业持续贯通万代而不会停止、横贯跨越四方而不会穷尽,就连禽兽昆虫也随之受到熏陶感化,更何况由这样的圣王执法施令,天下谁不听从感化呢?