【原文】
夫祸福之转而相生,其变难见也。近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡,人皆吊之。其父曰:“此何速不为福乎!”居数月,其马将胡骏马而归人皆贺之。其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀①,人皆吊之,其父曰:“此何遵不为福乎!”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战,近塞之人,死者十九,此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。
【注释】
①髀(bì):大腿骨。
【翻译】
这正是祸福互相转化互相促成,其中的变化难以预见。靠近长城一带的居民,有一个擅长术数的人,他家的马无缘无故跑到了匈奴一边,人们都去慰问他。这位长者却说:“这事难道就不能变成好事吗?”过了一段时间,跑走的马领着一匹胡地的骏马回来了,人们都去祝贺他。这位长者说:“这事难道就不可能变为坏事吗?”他家里很富有,又得了良马,他的儿子爱好骑马,一次从马背上摔下来而折断了大腿,人们都去安慰他。这位长者说:“怎么知道这事不会变成好事呢?”过了一年,匈奴人大举入侵边塞地区,青壮年男子都拿起武器参战,结果边塞上的人十分之九都战死了,他的儿子独独因为腿跛的原因没有参战,父子俩保全了性命。因此好事可以变成坏事,坏事也可以变成好事,这其中的变化难以穷尽,深不可测。